Love Letter from T.S.L

TSLからのラブレター

手紙を受け取ったときの気分は魔法のようですよね。郵便ポストに入った封筒を見た瞬間から、蝶がお腹の中で羽を震わせ始めます...そして、誰があなたに送ったのか知りたいと思うでしょう。送られてきたメッセージをすぐに確認した後、あなたはおそらく笑顔で特別な人を頭の中で思い浮かべることでしょう。あなたは不器用な手で封筒を破り、手紙を読み始め、すべての言葉をむさぼり食います。そこに書かれていることをすべて知りたいと思うと同時に、読み終えたくないような感じです。手紙を終わらせたくない、その友人、親戚、または特別な人からもっと言葉をもらいたくて…読み終わるときはほろ苦い瞬間です…本を読み終えるときと同じです。しかし、その後、胸の中に何かとても温かいものがあることに気づきました。それはまるで抱きしめられているような感覚です...それは手紙に書かれたものへの愛です...

『Love Letter from The Superior Labor』は、3人の友人たちの文具への愛と情熱から生まれた商品です。この商品のストーリーを知りたいですか? アヤコさん(左)、エスターさんとミッツさん(右)

むかしむかし(2019年の夏の終わり)、アヤコ( 「日本のかわいいもの」より)とミッツ( 「文具セレクション」より)が、ビジネス目的でTSL社がある昼寝村を訪れたいと考えていました。エスター(私は TSL エージェントとして働いています)は、東京から岡山までの旅行に同行しました。

TSL 家族と一緒にお昼寝ビレッジで美しい 1 日を楽しんだ後、アヤコ、ミッツ、エスターは、岡山の中心部にある歴史ある都市、倉敷で別の日を過ごします。彼らは運河の周りを散歩し、美しい建物、おいしい地元の食べ物、興味深いお土産や風変わりな文房具店を鑑賞します。

帰りの飛行機の中で、文房具を入れるときに使っているポーチや、どんなポーチが欲しいかという話になりました。ポストに投函するまではがきをカバンに入れて持ち運べるフラットポーチがあると便利だと話していました。そしてシートポケットに紙袋を付けてポーチの試作を始めました。ポーチを閉じるのにどのようなフラップが良いかを考えていたとき、封筒の形でポーチを作るというアイデアがキューピッドの矢のように彼らに襲いかかりました。 「ラブレターを作ろう!!!」。

エスターはそのプロジェクトをマコトに提案し、マコトはそのアイデアをとても気に入ってくれました。その後、キャンバスのプロトタイプを作成し、デザインを調整して製品を改良しました。そして、いくつかの調整を経て、TSLからのラブレターが誕生しました。

ラブレターポーチは、日本の手紙の日である2020年7月23日「ふみの日」に発売される予定でした。しかし、新型コロナウイルスは世界に大きな影響を及ぼしており、一部の国では国際輸送が不可能になったり、他の国では非常に高価になったりしています。そのため、プロジェクトはしばらく待機状態のままでした。

ようやく民間宅配業者との契約により国際発送が再開されるようになり、ラブレターポーチのプロジェクトが再び浮上しました。マコトは、この困難な時期に世界は特別な愛を必要としていると感じ、このプロジェクトを本当に実行したかったのです。 TSLは2020年秋に日本市場限定でこの製品を初めてリリースした。そして今、2021年のバレンタインに向けて、 日本からのかわいいものThe Stationery SelectionとWanderlust by TSLは、国際的に独占的に入手可能なLove Letterを用意しています。

愛情を込めてデザイン、製作されたこの特別なコラボレーション製品を気に入っていただけることを心より願っております。 3店舗それぞれで異なるデザイン、カラー、サイズを楽しんで、The Superior Laborの愛を感じてください。

文具セレクションさんの素敵な動画もぜひご覧ください!

TSLからのラブレター(Sサイズ)
TSLからのラブレター(Lサイズ)

2月14日まで(在庫限り)ご注文いただいたラブレターには特製ポストカードが同梱されます。

ブログに戻る

コメントを残す

コメントは公開前に承認される必要があることにご注意ください。